restrict、restrain 有什麼不同?限制英文 用法一次搞定
在英文裡,「限制」這個概念有好多種單字可以表達,例如 limit, limitation, restrict, confine, forbid, prohibit。中文都翻成「限制」,但語感和使用場合卻差很多。如果只會中文直譯,很容易搞錯用法!今天我們就用清楚的表格、例句和情境,幫大家一次釐清。
•有些是日常生活裡的「限制範圍」(limit),
•有些是「缺點、不足」(limitation),
•有些是「法律或規定」的約束(restrict, prohibit),
•還有些是「個人命令」的禁止(forbid),
•更有「被迫關在某處」的 confinement(confine)。
一、常見「限制」英文單字比較表
你是不是常常一看到「限制」就下意識想到 limit?但其實英文裡還有 restriction、limitation、confine、forbid、prohibit 等等,每一個都有不同語感。如果亂用,很容易鬧笑話!我們先用一張表快速看懂它們的差別。
單字 |
詞性 |
核心意思 |
常見搭配 |
例句 |
limit |
n. / v. |
界限、限制 |
speed limit(速限)、limit one's spending(限制開銷) |
There is a limit to how much you can withdraw each day.
每天提款都有上限。 |
limitation |
n. |
缺點、不足 / 限制條件 |
limitation of the study(研究的限制) |
Every method has its own limitations.
每個方法都有其限制。 |
restrict |
v. |
約束、限制(規則或條件) |
restrict access / restrict sales |
The government restricts the sale of alcohol.
政府限制酒類的販售。 |
confine |
v. |
侷限、禁閉 |
confine A to B(限制於…)、confined space |
He was confined to his room after the surgery.
他手術後被限制待在房間裡。 |
forbid |
v. |
禁止(個人、權威下令) |
forbid sb. from doing sth. |
My parents forbid me from staying out late.
我父母禁止我太晚在外面逗留。 |
prohibit |
|
禁止(官方或法律條文) |
prohibit smoking / prohibit entry |
The law prohibits smoking in public areas.
法律禁止在公共場所吸菸。 |
二、單字逐一解析與例句
•limit
limit (n./v.) 表示「界限、極限」,強調「設定範圍或最大值」。
你有沒有遇過提款機一天只能領固定金額?這種「上限」就是 limit。它強調的是「界線、最大範圍」,而不是缺點。
例句:
The speed limit on this highway is 100 km/h.
這條高速公路的速限是 100 公里。
We should limit our expenses this month.
這個月我們應該限制支出。
•延伸補充:
The sky is the limit.
(潛力無窮)
You are your own limit.
(你的限制只有自己)。
•limitation
limitation (n.) 常指「不足、缺點」,尤其在學術或專案報告裡。
例句:
This study has several limitations.
這份研究有幾個限制。
One limitation of the system is its high cost.
這套系統的缺點之一是成本太高。
注意:
work without limitations ≠ 無限制地工作,而是「沒有缺點的工作」,意思完全不同!
•restrict
restrict (v.) = 以規則或政策限制行為。常見於 法律、公司規範、使用條件。
你手機上課被沒收過嗎?學校通常會說:restrict the use of phones in class。restrict 帶有「規則、條件上的限制」,很正式也很常見。
例句:
The school restricts the use of mobile phones in class.
學校限制上課期間使用手機。
The agreement restricts us from working with competitors.
合約限制我們不得與競爭對手合作。
常用片語:
restrict access to + N(限制存取…)
restrict sb. from doing sth.(限制某人做某事)
•confine
confine (v.) = 限制活動範圍、禁閉,帶有「被關起來」的感覺。
想像一下,你生病了被醫生要求「只能待在床上」。這種「被迫侷限」就是 confine。它帶有「禁錮、限制行動」的感覺。
例句:
The patient was confined to bed for two weeks.
病人被限制必須臥床兩週。
Please confine your discussion to the topic.
請把討論侷限在主題上。
延伸:
confinement (n.):監禁、禁閉
He was held in solitary confinement.
他被單獨監禁。
•forbid
forbid (v.) = 某人「明確禁止」另一個人做某事,多用於 家規、老師命令、權威角色。
小時候爸媽有沒有常說過:I forbid you to stay out late!(我禁止你太晚回家!)這種帶有「權威、個人命令」的禁止,就是 forbid。
例句:
My parents forbid me from playing video games at night.
我父母禁止我晚上打電動。
God forbid!
但願不要!(常用於祈願)
注意三態:
forbid – forbade – forbidden。
•prohibit
prohibit (v.) = 官方條例、法律禁止,多用於正式文件或公告,比 forbid 更正式。
「公共場所禁止吸菸」你一定看過告示牌:Smoking is prohibited.
這種出現在法律、規則裡的正式禁止,就是 prohibit。
例句:
The law prohibits people from drinking and driving.
法律禁止酒後駕車。
Smoking is strictly prohibited in this area.
此區嚴禁吸菸。
三、延伸補充:同場加映「限制」相關字
除了上面六個字,英文裡還有一些「限制」相關的詞,比如 constrain、restrain、regulate。你能分清楚它們和 restrict/prohibit 的不同嗎?來看例子!
constrain:
受環境或資源限制,被迫做某事
Budget constraints force us to delay the project.
預算限制迫使我們延後計畫。
restrain:
約束、壓抑,通常是強行阻止
The police restrained the suspect.
警方制伏了嫌疑犯。
regulate:
規範、管制,多指政府或機構制定規則
The agency regulates food safety standards.
該機構規範食品安全標準。
四、牛刀小試測驗 QA(自我檢測)
學了這麼多單字,你能分辨出來了嗎?來做幾個小測驗,看看自己能不能用對字!
Q1: 哪一個單字最適合用在「研究的不足」?
A. limit
B. limitation
C. restrict
Q2: 如果老師說「禁止上課用手機」,會用哪一個字?
A. constrain
B. forbid
C. restrict
Q3: 哪個句子正確?
A. I am restricted to play games at night.
B. I am restricted from playing games at night.
Q4: 哪個字最正式,通常出現在法律條文?
A. forbid
B. confine
C. prohibit
Q5: "The patient was confined to bed." 的意思是什麼?
A. 病人被禁止睡覺
B. 病人被限制臥床
C. 病人沒有缺點
參考答案:
Q1: B
Q2: B
Q3: B
Q4: C
Q5: B
學英文的過程,就像是在找到最精準的「界線」與「表達」。如果你能在對話或寫作中用字正確,不僅會讓表達更自然,也能避免誤會。
從今天的文章,我們已經透過比較表、例句解析、互動引言,甚至透過小測驗,掌握了「限制」相關單字的用法。下次再遇到「限制」時,你就不會只想到 limit,而能精準挑選正確的詞彙。
學英文有時候就像家規一樣滿滿的「限制」,但學英文這件事——沒有 limit!
想要讓你的英文不只是「會背單字」,而是真正能夠靈活應用嗎?在【巨匠美語】,我們不只是教你文法和字彙,還會帶你透過情境模擬學習,幫助你區分常混淆的單字,避免中式英文,並透過互動式練習,讓你敢開口、會表達,讓學英文變成生活的一部分吧!
課程查詢