在日常生活或職場工作中,我們經常需要回覆「我收到了」或「了解」,讓對方知道溝通順利進行,也建立彼此的信任感。此時,想必大家腦海裡浮現的第一句耳熟能詳的話應該就是ok或Got it!。雖然這兩種用法確實是最常見的,不過,其實根據場合不同、對象不同,英文的表達方式也會有所差異;此外,口語用法和書面文字的回覆形式、語氣也不完全相同。並不是所有場合都適用上面兩種回覆喔!
如果不想在口頭回覆時顯得太拘謹,或是在 email 中看起來太輕率,就跟著我們一起來看看,從職場到日常聊天,「收到」的英文用法一次搞懂!如果使用得當,不僅能讓你英文表達更精準,還能在跨文化交流中加分!在這篇學習文章中,我們將一次告訴你!好好背單字英文能力才更有機會提升!若你是英文新手,想要零基礎學英文絕對沒問題!
一、一般日常口語(對家人朋友)
最常見、最直覺的情境,就是和親近的家人或朋友聊天。這時候不需要講究禮貌或形式,只要自然、簡單、讓對方聽得懂就好。回覆可以很輕鬆,甚至一個字母、一個字就能搞定;相信這一類的回覆大家也不陌生:
•Got it. 收到了。
•Sure. 好的。
•All right. 好。
•Gotcha. 懂了。(口語化,帶點輕鬆語氣)
•OK.
【Situational Dialogue – 對朋友】
David: Hey Mark, don't forget we're going to the movie tonight at 7.
嘿 Mark,別忘了我們今晚七點要去看電影喔。
Mark: Got it. I'll meet you at the theater.
收到,我會在電影院跟你碰面。
【Situational Dialogue – 對伴侶】
Vic: Could you order some sushi for dinner tonight?
你可以幫忙訂今晚的壽司晚餐嗎?
Kelly: All right. I'll do it.
好,我來訂。
二、日常職場口語(和同事或一般客戶互動)
在職場上就不比在家裡或私下這麼隨興,回覆的方式自然是要比日常稍微講究一些。不過工作場合裡和得來的好同事或是熟客,還是可以有一些彈性在的,因此基本上選擇還是可以簡潔中不失專業的方式來回答:
•Understood.
明白了
•Noted.
記下來了
•Will do.
我會去做
•I'm on it.
我會馬上處理
常見的錯誤用法提醒
這裡要留意的是有時會在電影中常聽見的一些回覆,不見得就適合依樣畫葫蘆照搬到日常生活中使用,還是要注意這些用法的適用場合,才能讓你的回覆自然又得體喔!
Copy that. → 主要用於軍事或無線電,不適合一般職場。
I have received. → 書面語,口頭講聽起來會有點怪。
【Situational Dialogue – 對同事】
David: Mark, please update the sales figures in the report before 3 PM.
Mark,請在下午三點前把報告裡的銷售數據更新好。
Mark: Noted. I'm on it.
記下了,我馬上做。
【Situational Dialogue –對客戶】
Kelly: Vic, could you please change the delivery date for our order to next Monday?
Vic,你可以把我們訂單的送貨日期改到下週一嗎?
Vic: I'm on it.
我馬上處理。
三、正式商務場合面對面的應對(對老闆或重要客戶)
這類場合就是需要大家上緊發條,表現出尊重與專業素養的重要時刻了!最好策略就是簡潔中不失禮貌,並且加上後續行動的承諾,讓對方感受到你的效率和責任感,留下一個好印象。
•Understood. Thank you.
明白了,謝謝。
•Noted. I'll take care of it.
知道了,我會處理
•I've taken note of your request.
我已記下您的需求
•Thank you. I'll address this right away.
謝謝,我會立即處理
•I'll make sure to follow up.
我會確實跟進
常見的錯誤用法提醒
Got it. / Ok. → 太隨便,對老闆或客戶顯得不尊重。
【Situational Dialogue – 對主管】
David: Mark, please ensure the presentation tomorrow morning includes the latest client feedback and updated figures.
Mark,請確保明天早上簡報中包含最新的客戶回饋與更新數據。
Mark: Noted. I'll take care of it.
知道了,我會處理好。
【Situational Dialogue – 對客戶】
Vic: Could you keep me updated on the shipment schedule and let me know if there are any changes?
你可以持續更新我關於出貨時間的資訊嗎?如果有任何變動,也請告訴我。
Kelly: Absolutely. I'll make sure to follow up and keep you informed.
沒問題,我會確實跟進,並隨時讓您知道最新狀況。
四、一般書信(對家人朋友)
傳訊息或寄 email 給朋友、熟人時,回覆可以簡單直接,但最好比口語稍微完整一些。因為文字無法傳達語氣或表情,用稍微完整的句子可以彌補這個限制,讓對方更容易理解你的意思。
•Got it, thanks.
收到了,謝啦
•Noted with thanks.
收到了,謝謝
•I've received your message.
我收到了你的訊息。
•Thanks. I'll take care of it.
謝謝,我會處理
常見的錯誤用法提醒
Well noted. → 母語者很少單獨這樣用,聽起來像是冷冰冰的翻譯。
Received. → 單獨一句聽起來很冷淡,容易顯得不禮貌。
【Situational Dialogue – 對朋友】
David: Hey Mark, just confirming that our get-together is next Saturday at 6 PM at Joe's Cafe.
嘿 Mark,確認一下我們下週六晚上六點在 Joe's Cafe 聚會。
Mark: Got it. Thanks! Looking forward to it.
收到,謝啦!很期待喔。
【Situational Dialogue – 對家人】
Vic: Hey, could you book the movie tickets for tonight?
嘿,你可以幫忙訂今晚的電影票嗎?
Kelly: Sure. I'll take care of it.
當然啦,我來處理。
五、正式商務書信(對老闆或重要客戶)
在正式的郵件或公文中回覆時,首要原則是使用完整句子,避免用兩三個字敷衍了事。畢竟在正式商務場合,多一分禮貌總是不會錯的。此外,延續正式商務溝通的重點,最好加入「後續行動的承諾」,清楚告訴對方你已收到訊息,並說明接下來會採取的行動。
•Thank you. I've received your message.
謝謝您,我已收到您的訊息。
•I appreciate your email, and I've taken note of the details.
感謝您的來信,我已記下細節。
•I confirm receipt of your email and will follow up accordingly.
確認收到您的來信,我會依此跟進。
•I acknowledge receipt of your message and will review it carefully.
確認收到您的訊息,我會仔細檢視。
•This is to confirm that I have received your document. Thank you for sharing.
特此確認已收到您的文件,感謝您提供。
常見的錯誤用法提醒
I got your email. → 太口語,正式郵件不專業。
I received it already. → 這一句完成式的句子在加上already後,帶有不耐煩語氣,不適合正式場合。
Your email is well received. → 雖然receive是收到的意思,但well-received這個用法更多的是用在認同或理解對方想法的情境上,而不是用在接收到訊息的回覆;使用它雖然對方也能理解你想表達的意思,但不太自然的同時,也容易產生誤會。
【Situational Dialogue – 對主管】
David: Mark, please review the attached project documents and let me know if there are any questions by the end of day.
Mark,請檢查附件的專案文件,如果有任何問題,請在今天下班前告訴我。
Mark: I confirm receipt of your email and will follow up accordingly.
確認收到您的郵件,我會依此跟進。
【Situational Dialogue – 對客戶】
Vic: Dear Kelly, please find attached the draft contract for our upcoming collaboration. Kindly review and let me know your feedback.
親愛的 Kelly,請查收附件,是我們即將合作的合約草稿。請您確認並提供意見。
Kelly: Dear Vic, I acknowledge receipt of your message and will review it carefully. I will get back to you with my feedback by Friday.
親愛的 Vic,我已收到您的訊息,會仔細檢視。我會在週五前回覆我的意見。
到這裡,你是不是也覺得腦中浮現了各種「收到」的英文回覆呢?記得把這些用法帶入生活中練習,絕對會比只背課本來得有效且有趣得多!下次無論是對朋友、同事,還是老闆回覆訊息或 Email,就大膽試試吧!讓你的Got it和I'll follow up都活起來!巨匠美語的生活美語會話課程有最生動有趣的互動教學,帶領你探索各種生活化的主題,讓你自信用英文暢聊各種話題,體驗用英文溝通的無限可能!只要五秒鐘就可以測試你天生做哪一行業!
課程查詢