「擂台如人生」 拳擊文化與用語大解析

2015/06/10
所謂「擂台如人生」,拳擊場上的運動術語,可是深深地影響了英美的語言和文化喔。

話題不斷的「世紀拳賽」剛剛結束,你看了嗎? 所謂「擂台如人生」,拳擊場上的運動術語,可是深深地影響了英美的語言和文化喔,趕快來學學幾個和拳擊有關的美語吧!

weigh in 過磅v.

選手於賽前會先進行過磅,低於該量級上限才符合參賽資格。

【造句練習】

Mayweather weighed in at 146 pound for the fight.
(譯) 麥威瑟於賽前過磅,重達146磅。

breadbasket 側腹部n.

除了字面上的麵包籃,在美式俚語中,因其「裝食物」的功能也用作糧倉、腹部或是胃。這裡特別指選手的側腹。拳手會針對對手側腹攻擊,目的在造成對手活動力減低。

【造句練習】

Pacquiao took a punch to his opponents‘ breadbasket to make him lose his stamina and mobility much faster.
(譯) 帕奎歐出拳攻擊對手的側腹,以快速地耗弱其體能與機動性。

boxers handshake 選拳擊手致意n.

是一種擂台上的文化與禮節。拳擊手不論是否戴拳套,都會以握拳姿勢互碰指節,來向彼此致意。

【造句練習】

The boxers handshake is an act of sportsmanship between boxers.
(譯) 拳擊手賽前互相碰拳致意,代表著一種運動家的精神。

below the belt 低於腰線

從選手的肚臍至臀部上方,有一個約腰帶寬的範圍。依規定,低於這個範圍,禁止出拳攻擊。

【造句練習】

In boxing , there is a rule that you never hit " below the belt."
(譯) 拳擊規則中禁止攻擊對手的腰帶位置。

【延伸學習】

hit below the belt
攻擊低於腰線的犯規動作,也引申為生活中、商場或政治上「耍陰招、用卑鄙手段的攻擊」。

【延伸造句練習】

This commercial film really hits below the belt.
(譯) 這支廣告片用抹黑的方式呈現。

counterpunch 反擊拳v.

閃過對手的攻擊,立即出拳回擊,稱之。

【造句練習】

I think that is what makes Ali such a good fighter because he counterpunches well.
(譯) 阿里之所以是個好的拳擊手,就在於他擁有強勁的反擊能力。

【延伸學習】

counterpunch 也作名詞使用,常用來表示「反擊、在頹勢中有所回應」。

【延伸造句練習】

Then came an impressive counterpunch that flipped the script entirely.
(譯) 後來的絕地大反攻,讓結局整個大翻盤。

clinch 擒抱v.

這個單字當名詞和動詞,都有「擁抱、釘牢釘子」的意思,而用在拳擊場上,指的是選手為了防止被對手擊中,刻意貼往對手身上,並且抱住對手的手臂。

【造句練習】

The boxers clinched and the referee had to separate them.
(譯) 拳擊手扭抱在一起,裁判把他們分開。

chin 下巴n.

下巴瞬間承受重擊時,很容易感到眼前發黑、失去意識,成為被擊倒的一拳。

【造句練習】

He struck the man a blow at the chin.
(譯) 他一拳打在那男人的下巴上。

【延伸學習】

take it on the chin 字面上的解釋是指拳擊手的下巴耐得住對手的攻擊,沒被擊倒。現在用以比喻「忍受痛苦、遇挫折處之泰然」的意思。

【延伸造句練習】

A good coach can take it on the chin when his team loses.
(譯) 一個好的教練可以處之泰然地面對球隊輸球。

down for the count 被判失敗

選手被直接擊倒在地,裁判會讀秒,要是他不能在數到十之前站立起來並繼續比賽,就會被裁定為落敗。

【造句練習】

A boxer is down for the count when he is knocked to the canvas and fails to rise within ten seconds.
(譯) 當拳擊手被打倒在地,並且無法在倒數十秒內爬起來,就會被判定落敗。

【延伸學習】

down for the count 這個用法也普遍被引伸至生活之中,表示失敗。

【延伸造句練習】

Unless we can get a loan from the bank, I'm scared the company will go down for the count.
(譯) 除非我們可以順利取得銀行貸款,不然公司可能就完蛋了。

線上諮詢 免費贈品

線上諮詢