天氣炎熱,就快要中暑啦!你知道如何用英文描述「中暑」症況嗎?

天氣炎熱,如何用英文描述「中暑」症況?



夏天熱爆了,終於可以好好游泳或吃冰消暑了!不過,如果想用英文形容天氣到底有多誇張,光是說 hot 已經不夠力了。想要讓聊天更有趣、更生動,這篇就帶你學會幾個實用又有畫面感的英文說法。一起來看看,怎麼用英文把「熱」這件事講得更地道、更像母語人士吧!
 
順帶一提,這些用法不只可以拿來聊天,發IG限時動態或寫小日記時也超好用喔

 

一、描述中暑的生動形容


•I'm roasting!
太陽大到像被丟進烤箱,整個人快熟了。
roast 是「烘烤」的意思,把自己比喻成在太陽下烤熟的食物,畫面感十足!

I'm roasting under the sun. I need some ice water!
(我在太陽底下快被烤熟了,需要來杯冰水!)

。小提醒:如果想更誇張一點,可以加上 "literally"(真的是):

I'm literally roasting out here!
(我真的快被烤熟了!)


•It feels like walking in a sauna.
又熱又濕,走出去像走進蒸氣室一樣,汗狂流。
這句可以強調高溫加上濕氣的那種黏膩感,非常適合用來形容台灣夏天的天氣!

It feels like walking in a sauna today. I'm sweating like crazy!
(今天熱到像走進蒸氣室,汗流不止!)


•The pavement feels like it's on fire.
地板燙得像要著火,踩下去都想立刻跳起來。尤其是穿著夾腳拖時,這種感覺超有共鳴!

The pavement feels like it's on fire. My sandals are melting!
(地板熱得像在燒,我的夾腳拖都要融化了!)


•I'm baking like a cookie!
把自己比喻成正在烤箱裡烤的小餅乾,除了生動之外,也帶點可愛感。

I'm baking like a cookie under this sun!
(我在太陽下簡直像一塊烘烤中的小餅乾!)


•It's boiling hot!
【簡單說明】
boiling 原意是「沸騰」,用來形容熱到像水燒開一樣。

It's boiling hot today. Let's stay indoors.
(今天熱到沸騰了,還是待在室內吧。)

 

【補充】日常汗水描述小教室:

sweat buckets:汗流成河
sweat like a pig:汗流不停
dripping with sweat:汗流滿身

 

二、表達中暑的情緒和感受

•This heat is unbearable.
熱到受不了、撐不下去了,可以用這句。unbearable 就是「無法忍受」的意思。

This heat is unbearable. I feel dizzy just walking outside.
(這種熱真的讓人受不了,走出去就頭暈了。)


•It's blazing outside! blazing
本來是指「燃燒的」,用來形容外面熱得像在火爐裡,非常貼切!

It's blazing outside. Let's stay in and binge-watch something.
(外面熱爆了,還是待在家追劇吧!)


•I'm sweating buckets.
流汗像倒水一樣,滿身都是汗。超適合形容跑完步、騎完腳踏車後的自己。

I'm sweating buckets. I need a shower ASAP.
(我汗流浹背,超需要沖個澡。


•I'm drenched in sweat.
drenched 是「全身濕透」的意思,這句可以更誇張地描述「汗水洗澡」的感覺。

After walking for ten minutes, I'm completely drenched in sweat.
(走了十分鐘,我整個人汗流浹背。)

 

【補充】小技巧讓句子更活潑:把 "so" 換成 "super"!

It's super hot today!
I'm super sweaty!
小小變化,可以讓你的英文更口語自然!
 
 

三、表達中暑的健康提醒

•Don't forget to stay hydrated.
天氣熱,身體水分流失快,記得要不斷補充水分喔!

Don't forget to stay hydrated, especially on days like this.
(這種天氣很容易脫水,記得常喝水!)


•Find some shade and cool down.
外出時,最好趕快找陰涼處躲太陽,防止中暑。

Let's find some shade and cool down before we get a heatstroke.
(趕快找陰涼地方休息,不然會中暑!)


•Wear loose and light-colored clothing.
穿淺色、寬鬆衣服可以幫助身體散熱,減少中暑的機率。

I always wear light-colored clothes in summer to stay cool.
(夏天我都穿淺色衣服來降溫。)


•Avoid going out during peak hours.
避開中午太陽最大、溫度最高的時段(通常是上午11點到下午3點)。

Try to avoid going out from 11 a.m. to 3 p.m. when the sun is the strongest.
(記得避開太陽最毒的時段再外出。)

 

【補充】中暑(Heatstroke)和熱衰竭(Heat Exhaustion)差別:

•Heatstroke:體溫失控,可能出現無汗、皮膚乾燥發紅、意識模糊,必須立刻降溫並送醫。
•Heat Exhaustion:因大量出汗導致脫水,會感覺頭暈、疲憊無力,需要補充水分和休息。


小提醒:如果有人出現無汗卻皮膚發燙,就要懷疑是中暑了,千萬別拖!夏天這麼熱,我們的英文表達也要跟著升溫才行!試試把今天學到的說法用到聊天裡,讓你的英文更自然、更有畫面感。你最想學什麼跟天氣有關的英文表達?歡迎留言告訴我!或者你有更有趣的現場描述嗎?一起來分享你的想法吧!


 

情境對話

A: Ugh, how can it be this hot?
唉,怎麼會這麼熱!
 
B: I know, right? It's like walking in a sauna.
真的!根本像走進蒸氣室。
 
A: I'm roasting. I might just melt into the ground.
我快要融化在地上了!
 
B: Let's grab some cold drinks and stay indoors.
快去買冰的喝,還是待在室內比較好!


 
 

中暑描述小練習

【造句練習題】

如果你感覺熱到不行,你會用英文怎麼說?
【參考答案】
I'm roasting! / It's blazing outside!

你最喜歡哪個描述天氣熱的英文?自己造個新句子試試!
【參考答案】
It feels like I'm inside an oven!(像在烤箱裡一樣熱!)

 

【填空練習題】

我在太陽下快被烤熟了,需要來杯冰水。
(I'm _______ under the sun. I need some ice water!)
【參考答案】(請反白) roasting

外面熱得像在燒,我的夾腳拖都要融化了。
(The pavement feels like it's on fire. My _______ are melting!)
【參考答案】(請反白) sandals
 
這種天氣很容易脫水,記得常喝水。
(Don't forget to stay _______, especially on days like this.)
【參考答案】(請反白) hydrated
 
我整個人汗流浹背,超需要沖個澡。
(After walking for ten minutes, I'm completely _______ in sweat.)
【參考答案】(請反白) drenched
 
今天熱到像走進蒸氣室,汗流不止。
(It feels like walking in a _______ today. I'm sweating like crazy!)
【參考答案】(請反白) sauna
 
今天外面熱得要命,還是待在室內比較好。
(It's _______ outside. Let's stay in and binge-watch something.)
【參考答案】(請反白) blazing
 
我今天穿淺色衣服幫助降溫。
(I always wear _______-colored clothes in summer to stay cool.)
【參考答案】(請反白) light




夏天這麼熱,我們的英文表達也要跟著升溫才行!試試把今天學到的說法用到聊天、發文或日常對話裡,讓你的英文更自然、更有畫面感。不只讓別人聽了會心一笑,也能讓你的英文力大加分!
你最想學什麼跟天氣有關的英文表達?或者你有更有趣的天氣描述?一起來巨匠美語的英文會話主題課程分享你的想法,讓我們的英文一起「熱」起來吧!