辭職、轉職、跳槽英文怎麼說?專業英文離職信怎麼寫

2023/06/28
  • 辭職英文
  • 英文書信格式
辭職、轉職、跳槽英文怎麼說?專業英文離職信怎麼寫

辭職該用quit還是resign?跳槽的英文是job-hop嗎?該怎麼寫出簡潔又不失禮貌的辭職信呢?一次解開你對離職、轉職、辭職信…等商業英文相關用語的疑惑,幫助你無痛轉職!

辭職、離職英文

表示辭職或離職英文可以用quit或leave,後面可以接job, company等。

I'm thinking about quitting my dead-end job sometime this year.
我在考慮今年內辭掉現在這個沒有前途的工作。

As far as I know, he left the company six months ago and has been unemployed since then.
據我所知,他六個月前離職了而且在那之後就一直沒工作。

這裡要留意如果是leave the "office"指的是離開辦公室(下班回家)的意思,並不是離職喔。

另外resign通常用於位居要職的人辭去職務,常與from併用,後面接職位或公司。

Mr. O'Brien will resign from his post as CEO next Monday.
歐布萊恩先生下週一會辭去總裁一職。

這句話也可以說成:
Mr. O'Brien will step down from his post as CEO next Monday.

轉職 vs. 跳槽

換工作及轉職英文可說成change (或switch) jobs。若想要表達的是「轉換跑道」則可以說 make a career change。

If you work hard but never seem to get ahead, maybe it's time for you to change jobs.
如果你工作努力卻總是得不到回報,也許該是考慮換工作的時候了。

英文口語中用job-hop (名詞為job-hopping) 表示從一間公司又換下一間,中文常被譯成「跳槽」,但其實這個字眼有負面涵意。例如:

According to the employment counselor, I should break my job-hopping habit and find a career that really feeds my needs.
就業顧問說我應該改掉不停換工作的習慣,找一個真正適合我的職業。

如果並不是頻繁換雇主,而是想表達「到其它公司上班」這件事,可以說成:

I'll be starting with a new employer in August.
我八月份開始會在新公司上班。

My cousin just took up a new position at (company name) a few weeks ago.
我表哥幾個禮拜前接下了在(公司名)的新工作。

「遞辭呈」怎麼說

「辭職信」英文是resignation (letter)。美國的慣例是離職前至少兩週提出通知,因此也常用 two weeks' notice表示離職通知。而「遞辭呈」可以說成hand in / turn in / submit / tender one's resignation或give two weeks' notice。

This letter is to give you two weeks' notice of my official resignation from (company name).
本人將於兩週後於(公司名)離職。特此通知。

辭職信範例

辭職信讓你覺得難以下筆嗎?只要參照下列範例,替換括弧底線的部分,寫出通順又有禮的辭職信其實並不難。如果已經向上司口頭報告過,可以用以下簡式寫法,讓你的離職程序更完整:

Dear Mr. /Ms. (supervisor's last name),
Please accept this letter as my formal resignation from (company name). My last day at (company name) will be on (date), a month from today. If I can be of any assistance in the transition period, please let me know. I wish you and the company continued success.
Sincerely,
(your name)


(主管的姓氏)先生/女士您好
本人將於(公司名)的職務上離職,請將本信函視為正式辭職信。我在(公司名)的最後在職日為從今天算起一個月之後的(日期)。交接期間如果有任何我可以協助之處,請不吝告知。預祝您和公司未來持續順利成功。
謹啟
(你的名字)

如果想要讓你的辭職信看起來不那麼冷冰冰,可以參考下列的寫法:

Dear Mr. /Ms. (supervisor's last name),
I regret to inform you that I will be leaving my role as (position) at (company name) on (end date). *Due to personal reasons, I am unable to continue to carry out the responsibilities of my role. This was not an easy decision for me to make. The past (number of years) years have been very productive and rewarding. I am grateful to have had the opportunity to work with you and the rest of the team. Please let me know if there is any way I can assist with the transition. I wish you and the company all the very best going forward and hope we can stay in touch in the future.

Sincerely yours,
(your name)


(主管的姓氏)先生/女士您好
很遺憾通知您,我即將於(最後在職日)離開我在(公司名)(職務名)工作。*由於個人因素,我將無法再繼續目前的工作。這個決定對我來說並不容易,這(年數)年的時間我過得非常充實有意義。很榮幸有機會與您以及單位裡的其他同仁一起共事。如果在工作交接上有任何我可以協助的地方,請不吝告知。祝福您與公司都有最好的發展並希望我們未來仍可以保持聯繫。

謹啟
(你的名字)

*如果離職理由是因為找到其他工作,可以寫:
After careful consideration, I have decided to pursue another career opportunity.
經過慎重的考慮後,我決定尋求其他的工作機會。

看完以上的範例,是否讓你第一次寫英文辭職信就上手呢?巨匠美語的商英課程不只提供商用英文書信寫作訓練,也涵蓋了各種貼近實務的職場情境對話、英文簡報、電話英文等多元主題,幫助你快速提升職場必備英語力!

線上諮詢 索取課表

線上諮詢