超實用股市英文怎麼說

2020/05/11
超實用股市英文怎麼說

被動收入當道,你也是股市的小資族、佛系投資的一員嗎?那麼和美國股市緊緊相依的台股動向,你可不能不理不睬呀!最近疫情全球肆虐,股市的動向更是瞬息萬變,要怎麼掌握先機、不在股海中滅頂,就快跟上這一波股市英文,自己取得第一手消息吧!

股票 & 持股

stock (n.) 股票、個股

stock market 股市

The stock market went down a lot yesterday.
股市昨天大跌了。

share (n.) 個人持有的股份(通常為複數)

own / hold / have shares in company 持有某公司的股份

I own a lot of shares in several banks in Taiwan.
我擁有許多家台灣銀行的股份。

漲 & 跌

go / be up 上漲 + 數字%

rise / climb 上升 + 形容程度的副詞(e.g. marginally / dramatically / sharply)

soar / surge / jump 大漲、急漲

Zoom stocks surged more than 37% after the outbreak of the COVID-19 in the US.
Zoom股價在美國爆發冠狀病毒感染後大漲37%。

go / be down 下跌 + 數字%

fall / drop / decline 下跌 + 形容程度的副詞(e.g. marginally / dramatically / sharply)

shed / plunge 大跌、狂瀉

Royal Dutch Shell stocks dropped dramatically. Due to the low oil and gas prices, their profits plunged to a new low.
殼牌石油公司的股價戲劇性地下跌,因為石油與天然氣的價格觸底,公司的獲利達到一個新低。

顏色

由於文化和國家不同,股市的代表顏色也是大不同喔!在台股市場紅色代表漲、綠色代表跌,但美國就沒這麼多繽紛,主要只有紅色,而且代表的是恰恰相反的跌:

dip / end in the red

bleeding red (adj.)

Airline stocks has been bleeding red for the past few months.
航空股在過去幾週都是持續下跌的狀態。

牛市 & 熊市

華爾街外有兩隻牛和熊的銅像,各代表了什麼意思呢?

bull market 牛市,代表景氣佳

bear market 熊市,代表景氣差

From 2010 to 2019, stock market in Taiwan had been a long-term bull market. However, it came to an end in early 2020 because of the coronavirus.
2010到2019年間,台灣的股市景氣持續看好;然而2020年初由於冠狀病毒的關係,已經結束了多頭的走勢。

投資買賣有賺有賠,投資自己則是穩賺不賠,趁現在宅在家躲避疫情的空檔,多充實一下自己的英文實力,以便疫情結束後一飛沖天吧!