WEBVTT

1
00:00:00.047 --> 00:00:03.994
Imagine if you could order something online and get it delivered in just 30 minutes,
想像一下，如果你可以在網路上訂貨，然後在短短三十分鐘內送達，

2
00:00:04.045 --> 00:00:06.585
kind of like a pizza except it's not a pizza.
這有點像是披薩外送，只不過這不是披薩。

3
00:00:06.988 --> 00:00:11.620
That's what Amazon wants to do with its new shipping service called Prime Air.
這是 Amazon 新的送貨服務 Prime Air 想要做到的事。

4
00:00:12.016 --> 00:00:16.034
The retailer plans to pull it off with the help of drones, believe it or not.
信不信由你，零售商 Amazon 打算利用無人機來完成這項任務。

5
00:00:16.575 --> 00:00:18.422
Ralitsa Vassileva explains.
蕾麗薩．瓦希利娃帶來報導。

6
00:00:23.364 --> 00:00:26.672
Delivery to your doorstep by pilotless drone.
用沒有飛行員的無人機將貨品送到您的家門口。

7
00:00:27.656 --> 00:00:30.868
It's not science fiction, says Amazon CEO, Jeff Bezos,
Amazon 執行長傑夫．貝佐斯說，這並非科幻小說的情節，

8
00:00:31.106 --> 00:00:37.890
who unveiled the new delivery service it's testing Sunday on America's top-rated news program, CBS's 60 Minutes.
他星期天在全美收視率最高的新聞節目，哥倫比亞廣播公司的《六十分鐘》節目上，公開該公司正在測試的這項新的送貨服務。

9
00:00:38.154 --> 00:00:40.148
We can do half-hour delivery.
我們可以在半小時內將訂貨送達。

10
00:00:40.197 --> 00:00:41.055
Half-hour delivery...
半小時內送到……

11
00:00:41.083 --> 00:00:44.824
Half-hour delivery, and we can carry objects, we think, up to five pounds,
半小時內送到，而且我們可以載運的物件，我們認為可以重達五磅，

12
00:00:44.828 --> 00:00:47.809
which covers 86 percent of the items that we deliver.
涵蓋了百分之八十六我們所運送的貨物。

13
00:00:48.032 --> 00:00:52.820
Bezos says the unmanned aerial vehicle they call an "octocopter" is autonomous,
貝佐斯表示，這種他們稱為「八旋翼直昇機」的無人空中載具是自動化的，

14
00:00:52.903 --> 00:00:58.476
guided only by GPS coordinates which will tell it where to go within a radius of 16 kilometers.
它只靠全球衛星定位座標導引，告訴它半徑十六公里內的目標怎麼走。

15
00:00:58.632 --> 00:01:03.535
And that's more than enough for the world's biggest online retailer, which has pushed the envelope in online delivery,
這對全球最大網路零售商 Amazon 而言已經綽綽有餘，該公司挑戰了網路送貨服務的極限，

16
00:01:04.008 --> 00:01:09.023
invested heavily in building warehouses it calls "fulfillment centers" close to its customers.
砸下鉅資在其顧客所在地附近興建該公司稱為「實現中心」的倉庫。

17
00:01:09.500 --> 00:01:11.618
It has 96 centers around the world,
Amazon 在全球共有九十六座倉儲中心，

18
00:01:11.886 --> 00:01:14.566
each the size of more than ten football fields
每座倉儲佔地都超過十個足球場大，

19
00:01:14.750 --> 00:01:18.377
with a capacity to receive more than 300 orders per second on Cyber Monday.
產能足以在網路星期一（編註：感恩節過後的第一個星期一）當天接受每秒三百件訂單。

20
00:01:18.908 --> 00:01:23.085
And some of the challenges, well, they're rather obvious in a way.
這項服務遇到的一些挑戰，就某方面而言還頗明顯的。

21
00:01:23.534 --> 00:01:27.317
Bezos says they'll have to make sure a two-kilo package doesn't fall on someone's head.
貝佐斯說他們得確保兩公斤重的包裹不會掉下去砸中某個人的頭。

22
00:01:27.741 --> 00:01:31.707
Media expert Mike [Brian] Stelter says the jury is still out on whether it will work.
傳媒專家布萊恩．史戴爾特說，這項服務是否能成功還在未定之天。

23
00:01:31.851 --> 00:01:34.738
I do think there will be some pushback to Amazon's drones.
我認為 Amazon 的無人機，會碰到一些阻力。

24
00:01:34.899 --> 00:01:41.570
I think there will also be a lot of people, a lot of geeks like me, who are gonna say this is an amazing experiment.
我想也是有很多人，很多像我這樣的技客，會說這是個很了不起的實驗。

25
00:01:41.725 --> 00:01:46.477
And it might fail, you know. It might for lots of reasons we can't even imagine end up not working.
而這項服務有可能會失敗，它最後可能會因為很多我們想像不到的原因而失敗。

26
00:01:46.687 --> 00:01:52.118
But it's a really interesting experiment because it helps us imagine a future where there will be more of these drones.
但這真的是一項很有意思的實驗，因為它讓我們去想像一個有更多這類無人機的未來。

27
00:01:52.205 --> 00:01:55.321
So don't expect them to be hovering over your doorstep just yet.
所以現在先別期待這些無人機到您家門口的上空盤旋。

28
00:01:55.798 --> 00:01:58.233
U.S. air regulations also have to change.
美國航空法規也必須修改。

29
00:01:58.626 --> 00:02:01.423
At the moment, flights like this would be against FAA rules,
目前像這一類的飛行違反聯邦航空局的法規，

30
00:02:01.955 --> 00:02:04.095
but that could change in 2015.
但這點在二○一五年時可能會有所改變。

31
00:02:04.670 --> 00:02:08.602
Bezos hopes to begin his version of airmail in four to five years.
貝佐斯希望能在四到五年內展開他的航空郵遞作業。
