WEBVTT

1
00:00:02.113 --> 00:00:07.275
Right now, Asia is in our i-List and the third country we're examining in depth this month, Japan,
現在，《i名單》來到了亞洲，我們本月要深入探究的第三個國家是日本。

2
00:00:07.616 --> 00:00:11.463
where there's a growing trend to make homes more and more compact,
日本目前有個愈來愈盛行的趨勢，致力於把住家變得愈來愈小巧紮實。

3
00:00:11.463 --> 00:00:14.670
some, believe it or not, about he size of a parking space.
信不信由你，有些住家甚至只有停車位大小。

4
00:00:14.873 --> 00:00:19.034
It is amazing how efficiently space can be used when you're determined enough.
人一旦下定決心，空間的利用效率之高實在讓人吃驚。

5
00:00:19.353 --> 00:00:21.255
You'll see in this report from Kyung Lah.
景蘭帶來的報導即將讓你眼見為憑。

6
00:00:24.485 --> 00:00:26.788
This is no trick of the lens.
這不是鏡頭的造成的錯覺。

7
00:00:27.007 --> 00:00:33.427
Super thin, ultra-compact, the kitchen-living-dining-room, the size of an American walk-in closet.
超薄，極度小巧，綜合廚房、客廳與餐廳於一室，大小只相當於美國的走入式衣櫃。

8
00:00:33.920 --> 00:00:41.910
Fuyuhito Moriya and his mom, Yoko, call this tiny three-story, single-family...uh, space...home.
這座迷你的三層樓單一家庭……呃……空間，就是守屋冬人和媽媽洋子的家。

9
00:00:42.724 --> 00:00:49.132
Space-saving sliding curtains replace doors. Appliances tucked under counters or hidden in cabinets.
節省空間的拉簾取代了門扇，家電塞在流理台底下或是藏在櫃子裡。

10
00:00:50.055 --> 00:00:55.322
Half-sized sinks. Oversized windows and glass doors to create the illusion of space.
水槽只有正常的一半大小，特大號的窗戶和玻璃門用於製造空間寬敞的錯覺。

11
00:00:55.579 --> 00:00:58.061
Shoes stashed in stairway nooks.
鞋子堆在樓梯的角落裡。

12
00:00:58.234 --> 00:00:59.020
Zenbu corner?
全部的角落？

13
00:00:59.020 --> 00:00:59.545
Zenbu.
全部。

14
00:00:59.960 --> 00:01:01.198
Every single corner is used.
每個角落都充分利用。

15
00:01:01.203 --> 00:01:01.481
Hai.
是的。

16
00:01:02.040 --> 00:01:09.087
Even the staircase is designed to shave inches. This is a spiral staircase, but how does this save space.
就連樓梯的設計都特別節省空間。這是個螺旋梯，可是這樣的樓梯怎麼節省空間呢？

17
00:01:10.801 --> 00:01:15.202
It's triangular, says Moriya, "shrinking the diameter of the spiral.
「樓梯是三角形的，」守屋說：「所以螺旋的直徑會比較小。」

18
00:01:15.274 --> 00:01:19.842
What are the challenges of living in a small house, in an ultra-small house?
住在這麼一間小房子，這麼一間極度迷你的房子裡，必須面臨什麼挑戰呢？

19
00:01:21.515 --> 00:01:27.025
Getting enough outside light in, says Moriya. "And keeping junk to an absolute minimum."
「引進充足的光線，」守屋說：「還有把垃圾的量降到最低。」

20
00:01:27.538 --> 00:01:31.244
The Moriya's only have two coffee cups in the house.
守屋的家裡只有兩個咖啡杯。

21
00:01:31.270 --> 00:01:38.426
While living in cramped quarters is nothing new here in space-starved Tokyo. Ultra-small houses redefine small.
在缺乏空間的東京，住在狹小的房屋裡雖然沒什麼稀奇，但極度迷你的房屋卻重新定義了「小」的概念。

22
00:01:38.426 --> 00:01:45.498
This house sites on 30 square meters, the space where you'd ordinarily park just one car.
這間房屋坐落的土地面積只有三十平方公尺，只是一個停車位的大小。

23
00:01:46.414 --> 00:01:52.385
This was originally a parking space. Moriya didn't have enough money to build a full-sized house.
這裡原本的確是個停車位。守屋沒有足夠的資金興建一棟正常大小的房屋。

24
00:01:53.651 --> 00:01:56.290
But I heard about ultra-small houses in Japan, he says.
「但我聽說日本有極度迷你的房屋，」

25
00:01:56.548 --> 00:02:02.151
I thought this is doable by building the rooms on top of each other instead of just side-by-side.
他說：「我心想這樣應該可行，只要把房間向上堆疊，不要左右相鄰就可以了。」

26
00:02:02.816 --> 00:02:08.223
This isn't just doable in today's economy, but necessary, says architect Junichi Sugiyama.
在當今的經濟環境裡，這種做法不僅可行，而且有其必要，建築師杉山純一說。

27
00:02:09.268 --> 00:02:15.010
Sugiyama is designing a single-family home on this small plot of land, about five steps across.
杉山正在設計一座單一家庭的住家，就坐落在這一小片土地上，前後距離大約只有五步。

28
00:02:15.411 --> 00:02:20.774
That's a third of the size of the already modest Japanese home and half the cost.
日本的住宅原本就已經不大，這個住家更是只有三分之一的大小，造價也只要一半。

29
00:02:21.852 --> 00:02:24.414
What percentage of the business now is ultra-small houses?
在你們的業務量當中，極度迷你房屋目前佔了多少百分比？

30
00:02:25.620 --> 00:02:32.172
They make up about 70 percent of our business, says Sugiyama, but he says it's not because people want these tiny homes,
「約百分之七十，」杉山說。但他說原因不是這些人想要住在迷你住宅裡，

31
00:02:32.401 --> 00:02:37.030
more that fewer people are able to afford a standard-sized home in a stagnant economy.
而是因為在停滯的經濟當中，已經愈來愈少人能夠負擔得起正常大小的住宅。

32
00:02:37.794 --> 00:02:45.509
Moriya spent about US$500,000 to build his home -- a bargain for your own new home in modern Tokyo.
守屋花費了大約五十萬美元建造他的家——要在現代的東京擁有自己的新家，這樣的花費算是非常低廉。

33
00:02:45.832 --> 00:02:47.669
But there are compromises.
不過，在某些部分還是必須有所妥協。

34
00:02:47.831 --> 00:02:51.303
Is privacy ever a challenge because your mother lives with you?
你母親和你住在一起，會不會有隱私上的問題？

35
00:02:54.108 --> 00:02:57.799
Yeah, it's a problem, notes this 39-year-old single man.
「是啊，這的確是個問題，」這名三十九歲的單身男子表示。

36
00:02:58.602 --> 00:03:05.036
He shares a bedroom with his mom. Six months living here, it's been a little touch-and-go they both say,
他和他媽媽共同睡在一間臥室裡。他們說，在這裡住了六個月，其實有點走一步算一步的味道。

37
00:03:05.380 --> 00:03:10.888
but at the end of the day, they are property owners. Home sweet small home.
不過，到頭來，他們畢竟擁有自己的房產。家，甜蜜的小小之家。
