WEBVTT

1
00:00:00.431 --> 00:00:04.849
Well, a new study has found that most young Americans have no sense of direction.  
一份新的研究發現大多數年輕的美國人沒有方向感。  

2
00:00:05.251 --> 00:00:11.622
Done for the "National Geographic Magazine," it paints a dismal picture of what recent graduates in the U.S. know about geography.  
這份為《國家地理雜誌》所做的研究，顯示近年來美國畢業生的地理程度一塌糊塗。  

3
00:00:12.038 --> 00:00:16.808
Jeanne Moos hit the streets of New York to find out just how bad the situation is.
記者吉妮‧莫斯要直擊紐約街頭，看看情況究竟有多壞。

4
00:00:17.841 --> 00:00:25.103
You know that country where the U.S. fought a war, the one you've heard about oh, say just about every day for the past three years or so?
你知道那個剛跟美國打過仗，那個過去三年來你幾乎每天都會聽到的那個國家嗎？

5
00:00:25.218 --> 00:00:27.318
Tell me where Iraq is on this map.
告訴我伊拉克在這張地圖上的位置。

6
00:00:27.376 --> 00:00:28.269
I have no idea.
我不知道。

7
00:00:28.550 --> 00:00:35.250
Well, you can, you know, kind of guess. Sort of, Iraq. Wrong. That's Africa.
你可以大概猜猜看伊拉克在哪。錯，那是非洲。

8
00:00:35.305 --> 00:00:38.181
The only risk in this game is of embarrassment.  
這場遊戲的唯一風險就是丟臉。  

9
00:00:38.905 --> 00:00:42.956
Many young Americans might as well toss the dice to pinpoint countries on the map.
以許多美國年輕人的程度，他們乾脆在地圖上擲骰子來指出各國位置算了。

10
00:00:43.209 --> 00:00:44.752
Show me Iraq.
告訴我伊拉克在哪裡。

11
00:00:45.082 --> 00:00:46.304
Oh, god, don't ask me.
天啊，別問我。

12
00:00:46.371 --> 00:00:49.816
We've hidden her face to protect her from mortification.  
我們將她的臉打上馬賽克，免得害她丟人。  

13
00:00:50.241 --> 00:00:57.844
The study for "National Geographic" showed that six out of 10 Americans ages 18 to 24 can't find Iraq.
這份為《國家地理雜誌》做的研究顯示，在十八到二十四歲的美國人中，每十個人中就有六個不知道伊拉克在哪裡。

14
00:00:58.677 --> 00:00:59.994
I guess it's around here.
我猜大概在這裡吧。

15
00:01:00.357 --> 00:01:03.211
I wouldn't know, because I don't really believe in one-dimensional surfaces.
這樣我不知道，因為我不相信一維的平面。

16
00:01:03.329 --> 00:01:04.612
All I want is Iraq.
我只要你找出伊拉克。

17
00:01:04.754 --> 00:01:10.845
It wouldn't be on this map. According to its actual topography, it would be somewhere just around there.
不在這張地圖上。根據實際地形，伊拉克應該在那附近才對。

18
00:01:10.932 --> 00:01:13.808
If you don't like that map, why not try another?
如果你不喜歡那張地圖，何不試試看另一張？

19
00:01:15.362 --> 00:01:16.705
Oooh, Ohio.
是俄亥俄喔。

20
00:01:16.848 --> 00:01:19.775
Fewer than 50 percent of people know where Ohio is.
知道俄亥俄州在哪裡的人不到一半。

21
00:01:19.932 --> 00:01:22.449
Yes, I know where it is. That's where my sister, Eileen, came from.
我知道在哪裡，我妹妹艾琳就是俄亥俄州人。

22
00:01:22.456 --> 00:01:23.053
Can you point at it?
能指出來在哪裡嗎？

23
00:01:23.244 --> 00:01:27.883
Why oh, why oh, why oh, did I ever leave Ohio?
為何當年哦……我要離開俄亥俄喲……

24
00:01:27.949 --> 00:01:33.054
But what really took us aback was that 50 percent of young Americans couldn't locate...  
但真正嚇了我們一大跳的是，有半數美國年輕人不知道……  

25
00:01:33.081 --> 00:01:34.325
New York state.
紐約州在哪裡。

26
00:01:34.348 --> 00:01:36.339
OK, it's got to be between here and here.
一定是在這裡和這裡之間。

27
00:01:36.762 --> 00:01:38.015
This is New York, right?
這裡是紐約，對吧？

28
00:01:38.112 --> 00:01:39.277
That's Pennsylvania.
那是賓州。

29
00:01:39.469 --> 00:01:40.767
Here's New York right here.
這裡才是紐約州。

30
00:01:41.020 --> 00:01:42.285
No, that's New Jersey.
錯，那是紐澤西。

31
00:01:42.251 --> 00:01:45.132
I mean, here's New York here -- here's New York.
我是說，這裡是紐約……這是紐約。

32
00:01:43.162 --> 00:01:46.687
No. Yes. Let me put it this way, where is New York?
錯，這樣好了，紐約在哪裡？

33
00:01:47.188 --> 00:01:49.399
Well, you're standing in it right now.
你現在就站在紐約啊。
