WEBVTT

1
00:00:00.160 --> 00:00:03.273
Tonight we're digging deeper on Alzheimer's, the most common cause of dementia. 
今晚我們要進一步探討阿茲海默症，也就是最常導致癡呆的一種病因。 

2
00:00:03.300 --> 00:00:08.706
About five million older Americans have it, including the husband of former Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor. 
美國約有五百萬老年人罹患阿茲海默症，其中包括前最高法院大法官珊卓‧戴伊‧歐康諾的丈夫。 

3
00:00:09.071 --> 00:00:14.125
Now she retired last year to care for him, and yesterday we got a surprising and moving glimpse into their life. 
歐康諾去年退休以便照顧她丈夫，昨天我們窺見了他們倆生活中令人驚訝，卻也讓人動容的一幕。 

4
00:00:14.629 --> 00:00:22.077
John O'Connor, who lives in an assisted living facility, has actually found a new romance with a fellow patient and his family is happy for him. 
目前住在一家照護中心的約翰‧歐康諾竟和一名病友發展出新戀情，他的家人為他感到高興。 

5
00:00:22.593 --> 00:00:24.633
Turns out, this is more common than you might imagine. 
殊不知，這種事可能比你想像得更為常見。 

6
00:00:24.669 --> 00:00:27.144
Tonight, CNN's Gary Tuchman investigates.
今晚本台記者蓋瑞‧圖奇曼要為我們做進一步的報導。

7
00:00:29.692 --> 00:00:34.358
Thomas Schnyder and Josephine Scalzo are both in advanced stages of Alzheimer's disease. 
湯瑪士‧史耐德和約瑟芬‧史佳索都罹患了重度阿茲海默症。 

8
00:00:34.570 --> 00:00:39.121
They live in an Alzheimer's group home in Las Vegas, and they like each other a lot. 
他們住在位於拉斯維加斯的一處阿茲海默症患者之家中，倆人相當喜歡對方。 

9
00:00:39.327 --> 00:00:41.842
We asked the owner of the group home about Thomas.
我們向這個這個集體看護之家的負責人詢問湯瑪士的狀況。

10
00:00:42.048 --> 00:00:47.619
He kiss[es] everybody, you say good-bye and then, you know, he does... we try... he likes to be touched. 
他會親每個人，也喜歡被人碰觸。 

11
00:00:48.247 --> 00:00:52.676
He likes to joke with other people. But he cannot even speak, you know.
他喜歡和我們裡面的人開玩笑，但你知道嗎？他連話都不會說。

12
00:00:53.255 --> 00:00:55.352
So, Josephine is behind you. That's his girlfriend, right?
約瑟芬在你後面，那是他的女朋友，對嗎？

13
00:00:55.352 --> 00:00:58.177
Oh! Josephine, right here, yeah.
沒錯，約瑟芬在這裡。

14
00:00:58.340 --> 00:01:00.969
But there's another woman in Thomas' life.
但是湯瑪士的生命裡還有另一個女人。

15
00:01:00.990 --> 00:01:04.914
Well, hello. Hi.
哈囉，你好。

16
00:01:05.279 --> 00:01:10.711
His bride of 54 years, the woman who takes care of him, is devoted to him and still loves him.
也就是那個照顧他，和他結褵五十四載的妻子。她對他全心全意，並依然深愛著他。

17
00:01:10.736 --> 00:01:12.361
Yeah, keeping him calm...
這樣可以幫助安定他的情緒……

18
00:01:14.912 --> 00:01:20.187
Her name is June, and she regularly visits her husband, who no longer knows who she is.
她叫瓊恩，她會定期來探視她的丈夫。她的丈夫已經不認得她了。

19
00:01:20.321 --> 00:01:22.742
You see him with this other woman, and they're holding hands. 
你看到他和別的女人牽著手。 

20
00:01:23.937 --> 00:01:27.626
I mean, I would think, you know, it must be hard to see that. Is it hard?
我在想，看到這一幕一定很難過。你會難過嗎？

21
00:01:28.547 --> 00:01:38.571
In a way, but not totally, because I understand his condition, and if he can find someone to make him laugh or talk to, that's fine.
就某些方面而言我會，但並不全然，因為我瞭解他的病情。如果他能找到可以讓他歡笑和說話的對象，那也沒關係。

22
00:01:38.684 --> 00:01:43.699
Because Alzheimer's affects one's judgment and memory, 
因為阿茲海默症會影響一個人的判斷力和記憶力， 

23
00:01:45.182 --> 00:01:54.681
finding someone else isn't the same as actually betraying or stepping out on your spouse, whom you know, who you remember and who you've made a commitment to.
找到另一名伴侶並不等同於出軌或是背叛你記憶中曾經許下婚誓的那名配偶。

24
00:01:54.746 --> 00:01:59.180
Here's what I think -- that you're very generous, very unselfish, and isn't that what love's all about?
我認為你非常寬容無私，這不正是愛的真諦嗎？

25
00:01:59.185 --> 00:02:01.316
Oh, yes. Yes.
沒錯，沒錯。

26
00:02:01.369 --> 00:02:04.314
The Schnyders have had a good life and raised two healthy children, 
史耐德夫婦有過美好的人生，並育有兩個健康的孩子。 

27
00:02:04.870 --> 00:02:07.941
but now Thomas has two ladies in his life.
但是現在，湯瑪士的生命裡卻有了兩個女人。
