WEBVTT

1
00:00:01.637 --> 00:00:06.332
This is the place where airlines come to make their planes feel like home.
航空公司如果要讓他們的飛機讓人覺得賓至如歸，就會到這裡來。

2
00:00:06.614 --> 00:00:13.656
Everything we as passengers touch, feel and see during the flight, and it's all for sale here.
我們乘客在飛行途中所觸摸、感覺以及看見的一切，在這裡全部都有賣。

3
00:00:14.499 --> 00:00:21.875
Good design is about comfort. It's about space and it's having those unexpected details that offer something different.
好的設計重點在於舒適度，在於空間，以及讓人意想不到的細節，為人帶來不同的體驗。

4
00:00:21.976 --> 00:00:27.259
As you enter the airplane, we should be going through hotel lobbies and not restaurant kitchens.
你一上飛機，應該是穿越飯店大廳而不是餐廳廚房。

5
00:00:27.752 --> 00:00:35.835
We should be going to lavatories that are of five-star hotel quality with little features that make you have a sense of upgrade.
我們上的廁所應該要有五星級飯店的品質，其中有些小特色能夠讓你有升級的感覺。

6
00:00:37.244 --> 00:00:42.155
At the heart -- or the bottom -- are seats, seats and more seats.
核心重點——或者說臀心重點——就是座椅、座椅，還是座椅。

7
00:00:42.246 --> 00:00:45.373
It's the cabin's most essential bit of kit.
座椅是座艙裡最重要的配備。

8
00:00:46.117 --> 00:00:52.184
Some designs are revolutionary, lighter and thinner so they cost the airlines less in fuel,
有些設計是革命性的設計，更輕更薄，可讓航空公司節省油料成本，

9
00:00:53.148 --> 00:00:55.373
others merely evolutionary.
另外有些設計則純粹只是進化了而已。

10
00:00:55.634 --> 00:00:59.864
At four kilos, these are the lightest seats in the sky.
這些四公斤重的座椅是天空中最輕的座椅。

11
00:00:59.969 --> 00:01:04.835
Joyful news to a budget carrier's ears and bottom line. 
在平價航空公司耳裡不但是好消息，對於其財務盈虧更是佳音。

12
00:01:05.302 --> 00:01:09.267
The airlines are trying to pack more and more passengers on the same airplane.
航空公司企圖在同一架飛機上塞進愈來愈多的乘客，

13
00:01:09.870 --> 00:01:13.243
Why isn't it possible to give more comfort?
為什麼不可能提供更舒適的體驗呢？

14
00:01:13.305 --> 00:01:18.041
We tried to work on the back shell, on the seat pan, on everything.
我們試圖改變椅背的設計、椅子座墊的設計、每一樣東西，

15
00:01:18.856 --> 00:01:25.244
Just try to give a perfect sense of comfort without need of recline.
要讓乘客不必傾斜椅背也能夠獲得絕佳的舒適感。

16
00:01:25.271 --> 00:01:30.137
It's one layer of carbon that's out of the oven. Job done.
這麼一來，就少了一層累贅。目標達成。

17
00:01:31.070 --> 00:01:38.785
From here with each step up in the cabin class, not only does cost go up, so does complexity.
從這裡開始，艙等每上升一級，不但價格提高，複雜度也隨之增加。

18
00:01:39.440 --> 00:01:45.346
This retractable seat pan gives that passenger the ability to step back into the seat.
這種可內收的座墊可讓乘客退至座位中。

19
00:01:45.748 --> 00:01:48.386
That can speed up boarding and also just adds to the comfort.
這項設計不但能夠加快登機速度，也有助於提高舒適度。

20
00:01:48.826 --> 00:01:53.441
If I'm sat on the middle seat, for example, the middle seat now has this sleeping position.
舉例來說，我如果坐在中間的位置，現在中間的座椅已能夠讓人採取這種睡眠姿勢。

21
00:01:54.608 --> 00:02:01.831
One growing issue for the plane's smaller seats -- increasingly larger behinds.
飛機愈來愈小的座椅有一個愈來愈大的問題，就是乘客日益增大的屁股。

22
00:02:02.293 --> 00:02:09.521
With passengers growing ever wider, Airbus is adding an extra inch and trying to set new industry standards.
由於乘客的體型愈來愈寬廣，空中巴士因此把座椅的寬度額外增加了一英寸，並且企圖為業界立下新標準。

23
00:02:10.127 --> 00:02:20.888
There is value in that extra one inch, and it actually increases the amount of time that they spend asleep and it also increases the quality of sleep that they have.
額外增加一英寸有其價值，實際上能夠增加乘客用在睡眠的時間，也能夠提高他們的睡眠品質。

24
00:02:21.808 --> 00:02:25.949
The average cost for an economy-class seat would be about $10,000;
一個經濟艙座位的平均成本為一萬美元左右，

25
00:02:26.185 --> 00:02:31.200
business class you're looking at about $50,000; first class you're looking at $250,000 --
商務艙約為五萬美元，頭等艙則是二十五萬美元，

26
00:02:31.579 --> 00:02:35.421
probably the most expensive real estate on the planet.
大概可算是全球最昂貴的不動產。

27
00:02:36.107 --> 00:02:40.107
And here, as you'd expect, it's Park Avenue on a plane,
而這邊，如同你所預期的，算是飛機上的公園大道了，

28
00:02:40.628 --> 00:02:45.768
now with true private suites -- double beds and videoconferencing.
有如假包換的私人套房——雙人床與視訊會議。

29
00:02:46.653 --> 00:02:54.318
For us mere mortals, we'll have to settle for the plain old screen in the back of the seat -- with a few little added extras.
至於我們這些平凡人，就只能將就觀看椅背上的普通老式螢幕——但多了一些額外的小特色。

30
00:02:54.639 --> 00:03:02.690
The very latest high-definition 1080p 13.3-inch screen that has an information panel tied to it.
最新的高解析度 1080p、十三點三英寸螢幕，內建資訊控制板。

31
00:03:02.971 --> 00:03:05.988
We've integrated into these things like the reading lights --
我們將閱讀燈等東西都整合進去，

32
00:03:06.007 --> 00:03:09.694
so now without the light coming above... from above you and disturbing other passengers --
所以現在燈光不會從上面……從上面投射下來而對其他乘客造成干擾，

33
00:03:10.036 --> 00:03:13.402
and also integrating [integrated] into the bottom of the screen, mood lightings.
而且螢幕底下也整合了情境照明。

34
00:03:14.134 --> 00:03:18.232
And it's these subtle details that are arriving throughout the cabin.
機艙各處都可以見到這種細微的細節。

35
00:03:18.356 --> 00:03:20.511
This is what we call a star ceiling.
這就是我們所謂的星光天花板。

36
00:03:21.135 --> 00:03:28.640
Then we just have the general cabin illumination, only with the advantage now that you can have all colors you want to have.
然後，我們還有一般機艙照明，不過現在多了一個優點，可以呈現出你想要的各種顏色。

37
00:03:28.729 --> 00:03:36.697
With all these never-ending possibilities and products on display, someone has to combine them into one cohesive vision.
看著展示的這些無窮無盡可能性與產品，必須要有人以整體的眼光將它們結合起來。

38
00:03:36.956 --> 00:03:45.550
A designer's job is to take the canvas that Airbus and Boeing give us to make this interior as opulent as possible.
設計師的工作，就是利用空中巴士與波音公司提供給我們的畫布，將飛機內部設計得儘可能華麗。

39
00:03:45.964 --> 00:03:49.507
It's the nearest we're ever gonna get to branding nations.
這是我們最接近於為國家建立品牌的做法。
