WEBVTT

1
00:00:03.931 --> 00:00:10.904
I'm Becky Anderson. That sentiment of doing what you believe in continues with chocolatier Katrina Markoff, 
我是貝琪．安德森，延續忠於信念行事的這種心情來看巧克力師傅卡翠娜．馬可夫，

2
00:00:11.046 --> 00:00:17.954
who decided to go to cooking school right after she graduated college with a double major in psychology and chemistry.
她大學拿到心理學與化學雙學位畢業後，決定去讀烹飪學校。

3
00:00:18.290 --> 00:00:24.684
I think it's so important to find your own individual voice, because I think people respect it so much. 
我覺得找到自己獨特的想法非常重要，因為我認為人們十分看重這點。

4
00:00:24.786 --> 00:00:30.025
People are very attracted to people that are passionate in their own way, that speak their mind.
有自己獨特的熱情、表達自己想法的人會很吸引人。

5
00:00:30.130 --> 00:00:41.320
I just think it's important to remember that you have this sort of guiding light within yourself and to always go to that as your sounding board and as your voice of truth.
我覺得重要的是，記得你的內心擁有指引自己的光，永遠要朝著它去，當作試探意見的對象和你的真實之聲。

6
00:00:42.038 --> 00:00:48.564
Markoff wasn't always clear on her voice, though. Luckily, her mother let her jump from passion to passion.
然而，馬可夫並不是一直都很清楚自己的想法。幸好她的母親任她經常改變興趣。

7
00:00:48.975 --> 00:00:55.069
I wanted to be a mechanic. I wanted to be a ballerina. I wanted to be a doctor. I wanted to be a truck driver. 
我想過當機械師，我想當芭蕾舞蹈家，我想當醫生，我想當卡車司機。

8
00:00:55.417 --> 00:01:02.755
I had all these wants, and I would go home and I would say, "Mom, I really want to be a mechanic. I love working on the bikes in my dedo's garage." 
這些都曾經是我想做的事，我會回家然後說：「媽，我真的想當個機械師。我很愛在爺爺的車庫修理自行車。」

9
00:01:03.160 --> 00:01:06.356
She'd be like, "Great. What is the best school for you to go to?"
她會像這樣回答我：「太棒了，最適合你讀的學校是那一所呢？」

10
00:01:06.857 --> 00:01:13.167
And so, she would never be like, "You can't... you don't want to be a mechanic. You don't want to be a truck driver." She would never say that.
那，她從來不會說：「你不行……你不會想當機械師的，你不會想當卡車司機的。」她從來不會這麼說。

11
00:01:16.188 --> 00:01:19.909
What Markoff finally came around to was making chocolate. 
馬可夫改變心意最後決定要製作巧克力。

12
00:01:20.506 --> 00:01:28.717
She founded the gourmet Vosges Haut Chocolat in 1998. And just this year began a more mass-produced line called Wild Ophelia.
她在一九九八年創立了精品芙芝頂級巧克力，今年才剛推出較量產的產品系列，名為薇爾奧菲麗雅。

13
00:01:29.366 --> 00:01:36.918
Her success is a testimony to pursuing what you love. And she uses her experience as advice for budding entrepreneurs.
她的成功證明了要追求自己所愛。她也以自身經驗給剛起步的創業者提供建議。

14
00:01:37.439 --> 00:01:47.073
Like, really following that gut instinct is so critical. And it has to be passionate. And it has to be smart. You have to know that there is a niche in what you're doing. 
好比說，真正地跟隨自己的大膽直覺很重要。一定要有熱情，要有智慧。你必須瞭解自己做的有其利基。

15
00:01:47.476 --> 00:01:55.815
You can't copycat. That never works. You have to have your little niche and carve it out, and then follow it with all your heart. 
你不能模仿，那從來就行不通。你需要有屬於自己的一點點利基，然後加以拓展，然後全心全意做下去。

16
00:01:55.955 --> 00:01:58.539
And, you know, success will come to you.
然後，成功就會找上門。

17
00:02:03.366 --> 00:02:11.395
Markoff's niche is chocolates that are whimsical with unexpected flavor combinations to, [as] she puts it, tell a story. 
馬可夫的利基是異想天開地把巧克力加上意想不到的口味組合，她說這樣就有故事可說。

18
00:02:12.069 --> 00:02:18.301
And she's taken inspiration from another company founder with a distinct vision -- Steve Jobs.
她還受到另一位擁有獨到遠見的企業創辦人的鼓舞──賈伯斯。

19
00:02:18.382 --> 00:02:23.070
I think it's really cool how he focused so much on beauty in his product. 
我覺得他這麼專注於產品的美觀真的很了不起。

20
00:02:23.172 --> 00:02:28.324
Now they're just like, it's beautiful and sleek and why wouldn't you want to have it? Yes, you're right. I want it!
他們的態度就好像說，那個東西美麗又時髦，你怎麼會不想擁有它呢？是的，你說得對，我想要！

21
00:02:29.747 --> 00:02:36.708
With a company netting $30 million last year, that's a lesson she's taken straight to the bank.
她的公司去年淨賺三千萬美元，這個經驗直接帶她通往銀行了。
