WEBVTT

1
00:00:00.063 --> 00:00:04.858
Our Leading Women series now turns a spotlight on a Google executive Marissa Mayer. 
我們的《女性當家》系列報導，現在要聚焦在谷歌的主管瑪麗莎．邁爾身上。

2
00:00:05.267 --> 00:00:08.440
Well, she has been with the Internet search engine since the very beginning. 
她從這家網際網路搜尋引擎公司成立之初就任職迄今。

3
00:00:08.672 --> 00:00:13.415
And now, more than a decade later, she's one of the most influential women in IT. 
如今在過了十多年之後，她已經成為資訊科技領域中最具影響力的女性之一。

4
00:00:13.739 --> 00:00:17.468
Now, Felicia Taylor sits down with the self-proclaimed geek.
費麗希雅‧泰勒現在就要來訪問這位自封為技客的人物。

5
00:00:24.210 --> 00:00:28.689
When it comes to global reach and name recognition, few companies can rival Google. 
只要提到全球普及性和品牌知名度，鮮有公司能與谷歌匹敵。

6
00:00:29.183 --> 00:00:37.236
One of the key architects of the search giant's rise is its V.P. of map and localization services and the company's first female engineer.
讓這家搜尋巨擘竄紅的主要推手之一就是該公司的地圖與本土化服務副總，她也是該公司首位女性工程師。

7
00:00:37.583 --> 00:00:39.781
People ask me all the time what is it like to be a woman at Google? 
常有人問我，身為谷歌中的一名女性是什麼感覺？

8
00:00:39.813 --> 00:00:43.626
I'm not a woman at Google. I'm a geek at Google, and being a geek is just great.
我不是谷歌裡的一名女性，我是谷歌裡的一個技客，當個技客實在是太棒了。

9
00:00:44.030 --> 00:00:50.458
In the last 13 years she has seen Google go from obscurity to being a verb, as in "Google it," 
過去十三年來，她看著谷歌從原本的籍籍無名，到後來成為一個動詞，譬如「用谷歌搜尋一下」，

10
00:00:50.604 --> 00:00:53.260
which has become part of everyday speak around the world.
這個動詞在世界各地已經變成日常用語的一部份了。

11
00:00:53.776 --> 00:01:02.437
There's been an incredible amount of growth. And it's like, you know, physics in the 1600s or biology in the 1800s, and there's big breakthroughs all the time.
成長的程度太驚人了，就好像十七世紀的物理學和十九世紀的生物學一樣，隨時都會出現重大突破。

12
00:01:03.712 --> 00:01:09.349
And she has a long list of breakthroughs, holding several patents in artificial intelligence and interface design.
她個人就有一長串的突破清單，並在人工智慧及介面設計方面擁有好幾項專利。

13
00:01:09.947 --> 00:01:17.033
Mayer is a hands-on executive who has her imprint all over Google, which she joined when she was just 24 years old.
邁爾是一位事必躬親的主管，她的印記遍及全谷歌，她在二十四歲時就加入了這家公司。

14
00:01:17.727 --> 00:01:23.028
What's it been like to watch this company grow into the behemoth that it really is now?
看著這家公司茁壯成為今日的這頭巨獸感覺如何？

15
00:01:23.409 --> 00:01:30.270
Well, it's been a really fun ride over the years, but I mean I think that one of the things that's really notable about Google is how much has stayed the same. 
這些年來公司的發展一直很有意思，但是我認為谷歌真正值得注意的其中一件事就是有很多都維持不變。

16
00:01:31.132 --> 00:01:38.514
So, you know, we have a thousand times more employees now than we did then. The lunch lines are longer than the company was big when I started. 
你知道，我們現在的員工比當時還多一千多倍，午餐時排隊隊伍的長度比當初我任職時公司的大小還要長。

17
00:01:40.166 --> 00:01:49.411
But at the same time, I really think that Google's done an amazing job throughout preserving its culture and really preserving what motivates the employees.
但同時，我真的認為谷歌在保存企業文化這方面做得很好，確實保存了那種激勵員工的特質。

18
00:01:49.514 --> 00:01:55.708
In the early days, we worked 100 hour weeks, 130 hour weeks, everyone who was here early on worked that hard. 
早期的時候我們每週工作一百個小時，一百三十個小時，起初這裡的員工都是那樣地賣力工作。

19
00:01:55.781 --> 00:02:01.272
But I think we all felt that the technology was really important, that what was happening in the Web and what was happening in the world was really important, 
但是我想我們都感受到科技確實很重要，網路上和世界上的一些發展確實很重要，

20
00:02:01.639 --> 00:02:08.410
and that we have a limited window of opportunity to work that hard and really make something for the world.
而我們這麼努力工作真正為世界有所貢獻的契機是有限的。

21
00:02:08.575 --> 00:02:14.865
Along with the company's success comes some criticism, including sharp objection to Google's privacy policies. 
一些批評聲浪亦伴隨著該公司的成功而來，包括對於谷歌隱私政策的強烈反對。

22
00:02:15.688 --> 00:02:23.997
And the company is said to track its users and store their search information as part of an ad delivery system, a huge revenue generator for the company.
外傳谷歌會追蹤使用者，將他們的搜尋資訊存取下來建構一套廣告寄發系統，這能為該公司產生鉅額收益。

23
00:02:24.279 --> 00:02:33.667
I think the most important thing is that when you're putting out a product or a service, you're really clear with people what the trade-offs are.
我認為最重要的是，你推出一項產品或服務的時候，你要確實讓大家清楚知道其中的取捨之處。

24
00:02:34.465 --> 00:02:39.968
Mayer is swift to defend Google, where she has come of age as an adult, becoming a V.P. in 2005. 
邁爾很快就為谷歌提出辯護，她在這裡度過了成年歲月，在二○○五年成為副總。

25
00:02:40.391 --> 00:02:44.196
And at just 37, she's one of the top female executives in IT.
年僅三十七歲的她是資訊科技業中的高階女性主管之一。

26
00:02:44.828 --> 00:02:50.309
Does the question of how you got here annoy you as a woman? Or do you find that there's some validity to it?
「你如何達到今天這個地位」這個問題會讓身為女性的你不高興嗎？還是你覺得這個問題問得頗有道理？

27
00:02:51.573 --> 00:03:00.704
It doesn't annoy me, because I guess to me the question of how did you get here is one, you know, for humanity, not necessarily that's gender-biased.
我不會不高興，因為我認為「你如何達到這個地位」這個問題是關於人性的問題，未必是性別偏見。
