您好!
電子報內容已整併到「部落格」。
歡迎點選上方主選單的部落格,進入部落格瀏覽;或直接點擊部落格瀏覽更多內容,謝謝!

NO. 101
FB分享
你不說我也知道你在想什麼? 小動作大徵兆
大家有沒有從朋友口中得知過,自己無意識會做的小動作或習慣呢(Commonly Seen Human Habits)?不管是挖鼻孔或是吐舌頭,這些都透露出了人們當下的心情或人格特質喔。這些小動作分別代表了什麼意義,又該怎麼用英文說呢?請看本期簡單學美語。

dig one's nose 挖鼻孔

挖鼻孔這個小動作,根據研究,大部分人表示他們是為了緩解鼻子的搔癢問題,或者是清除鼻子裡的異物,不過也有少部分人承認,他們挖鼻孔就只是單純因為「舒服」。
【例句】
She always digs her nose during her photoshoot break.
她拍照一有空閒就挖鼻孔。

be in a trance 發呆;出神

從心理學的角度,發呆是一種正常的心理調節。對大腦來說,發呆可以紓壓、減少疲勞感,在這種類似休息的狀態下,人們會沉浸在安靜的氛圍裡,暫時停止思考。反過來說,發呆時也意味著當下有一些心理壓力。
【例句】
Jessica is sometimes in a trance. I think she has a crush on a boy at the football team.
潔西卡有時候會放空。我覺得她暗戀一個橄欖球隊的男生。

one's tongue hangs out 吐舌頭

吐舌頭有時是在透露一種「拒絶」。當人們在犯錯、驚嚇或者受到傷害時,會本能地吐出舌頭,這可以看作是嬰兒在拒絶食物的動作演化。現在常可以看到人在尷尬時,快速吐出舌頭,化解尷尬。
【例句】
Do you know that Einstein has a cute side? His tongue hung out. I think he must be very stressed out or something!
你知道愛因斯坦有逗趣的一面嗎?他吐舌頭。我覺得他壓力一定很大。

bite one's nails 咬指甲

咬甲被認為是最常見的一種輕度自殘行為,在這個無意識的動作中,可以分散注意力、暫時的逃離,得到放鬆。
【例句】
I used to bite my nails when I was a teenager. I think I was just anxious about my studies.
我青少年時期會咬手指甲。當時對念書感到焦慮。

cracks one's knuckles 折手指

通常代表一種傾向挑戰的心理狀態。
【例句】
My brother always cracks his knuckles before he starts fighting with me.
我哥哥在和我吵架前一定會折手關節。

我要索取免費課程
個資保護聲明
※免費贈品由專人安排至巨匠美語分校領取,如贈送完畢以等值贈品代替。
美語電子報
看更多主題
巨匠美語版權所有
2001 ~ 2018 Gjun information Co., Ltd. All Rights Reserved   TEL:(02)23114537
免付費專線:0800-231-381 週一至五 09:00~18:00
線上諮詢
TOP
索取課表